Wednesday, March 9, 2011

Best 100 Watt Speaker

Scomparse le immagini nei post su Facebook



Currently, many users have problems with notes and photos posted. It 's a temporary problem that Facebook will have to solve. This problem is temporary
yielded by some users who have especially created pages that promise the return of images and to do so just follow the steps on the arrival card.
Here's an example of the pages to be avoided.

These pages are several steps which become members of the page via the "Like" is placed inside the card share the same page and recommend to friends. There is nothing dangerous
nel seguire questi passaggi ma è bene chiarire che questo metodo non funziona assolutamente!

Nota bene!
Il pulsante "Mi piace" inserito tramite i codici Html o Fbml e simili (quello presente nel primo step) possono essere associati a diverse pagine (una per ogni pulsante, è chiaro) quindi non necessariamente il pulsante si riferisce alla pagina visualizzata.
In questo modo gli utenti vengono truffati due volte, infatti, cliccando sul pulsante non solo non si potrà ripristinare la corretta visualizzazione dei post, ma si diventerà membri di pagine che non conosciamo.
Controlla e rimuovi le pagine di cui sei "involontariamente" membro, se non sai come fare segui questo article about the scams Like-Jacking .
[Article Facebook ]

Taylo Laughtnor Soundboard

Collabora con under@cluster by mancae90!

Are you a follower of the blog and you also have your own web space or manage a Facebook page, or you have a channel on Youtube ? Then read this article ( the contrary, if you have nothing but have a couple of minutes, read out of curiosity ).

Want to help out too?
With this article I intended for users who have their own web space to write freely, be it a website, a blog, a Facebook page or even a channel on YouTube. Every day
listed on these spaces are followed by millions of users, not everyone knows the real potential of "marketing".
In my case this is not about money, jobs, ads or whatever, just talking about collaboration.
I would like to take advantage of Internet tools and the ability to give visibility to those who agree to collaborate with her on this blog and Facebook page. The reason is simple, it is to make known to a wider group of people is this blog that those who will join this iniziativa (favorevole per me quanto per te) tramite uno dei tre metodi indicati di seguito.

In cosa consiste la collaborazione - metodi possibili
Puoi decidere se usare un solo metodo o due o anche tutti e tre, maggiori metodi userai e più visibilità avrà il tuo spazio.

  • Sito web o blog:

Non si richiede nulla di particolare o di impegnativo.
1. Una breve recensione che abbia per tema il lavoro svolto qui su questo blog (la recensione dovrà essere scritta sul sito web che partecipa alla collaborazione e dovrà contenere il collegamento che porta a questo articolo).
2. A visible placement of the banner of this blog on your space (Notify the size for the banner and I'll have to get the right one).


  • Facebook:

not require anything challenging:
1. A brief review that has as its theme the work done here on this blog (the review should be written on a note of the page Facebook involved in the collaboration and will contain a link that leads to this article.)
2. The introduction in evidence of the Facebook page of this blog on their own.


  • YouTube:

1. Una breve videorecensione che abbia per tema il lavoro svolto qui su questo blog (il video dovrà essere caricato sul canale che partecipa alla collaborazione e dovrà contenere nell'infobox il collegamento che porta a questo articolo e un'annotazione che porta al canale YouTube MrMancae90 ).



Dopo aver letto e approvato la recensione scritta, dopo aver constatato che il banner è stato inserito e/o dopo aver visualizzato e approvato il video, procederò ad inserire il banner del proprio spazio web [ qui ] sul blog (per siti web, blog e YouTube ) e nell'apposita [ scheda ] On Facebook (Facebook for ).

The banner will be posted by me should be large while the widget 50x260px YouTube and Facebook have the badge of the default size. Below a preview of how the entries appear.


blog. reach the page by clicking here.

on Facebook. reach your clicking here.

That's it. If want to collaborate, and follow what has been said about using one of three methods. If you decide to cooperate or if you have questions, send me an email at mancae_90@hotmail.com .

[Article Facebook ]

Tuesday, March 8, 2011

Headaches And Enlarged Pituitary Gland

POLO ONCOLOGICO: 8 MARZO, UNA FESTA PER LA SALUTE

Hundreds of women have responded to the Bell Foundation.
Vincent Ursini

Catanzaro - Two waiting rooms packed with women, many of which are themselves accompanied by husbands or boyfriends, five clinics with many physicians, nurses and numerous volunteers, hundreds of hits made. The Oncology Centre celebrates the March 8 opening free clinics and their reservation to women in Calabria and women respond to this request, beyond all expectations.
Attendance confirm that it goes in the right direction because there is demand for health e quando le istituzioni rispondono con efficienza ai bisogni dei cittadini, gli apprezzamenti non mancano.
Sono stati molti infatti i commenti delle donne e tutti certamente positivi.
Soddisfatto del grande afflusso il presidente della Fondazione Tommaso Campanella, Paolo Falzea che, unitamente al direttore sanitario Patrizia Doldo, ideatrice e coordinatrice dell’evento, e al direttore amministrativo Antonio Menniti, ha portato il saluto del Polo Oncologico ai sanitari e alle donne presenti. Per motivi istituzionali era assente il direttore generale, Sinibaldo Esposito, che raggiunto telefonicamente, ha condiviso pienamente l’iniziativa.
“La serietà di una struttura health - said Edwards - is also distinguished by the actions it takes for the people. The research is undoubtedly the strength of a cancer center like ours, but prevention is even before any other intervention for diagnosis and treatment. This March 8 is only the first of many activities for people-people we have in the program. "
One Response so important to the Calabrian women - Patricia Doldo added - is the clearest proof that the Oncology Centre is now recognized as a center for diagnosis and treatment of the first order at the regional level. Our commitment in this direction will be maximum and continue to work with assoluta professionalità ed onestà intellettuale per dare, ai calabresi, risposte concrete in tempi accettabili”.
Il gruppo dei medici era composto da Nuccia Renna, Barbara Curcio, Tiziana Vitaliano, Carmen Cosco e Marisa De Rose. Gli infermieri professionali che hanno contribuito alla realizzazione dell’iniziativa sono invece stati: Marisa Ciancio, Antonella Mellace, Luana De Nardo, Caterina Vaccaro e Rossella Nicolino. Con loro hanno collaborato anche l’ostetrica Maria Carmela Falbo e le operatrici socio-sanitare Rossella Nicolino ed Eliana Citraro.
Un contributo organizzativo importante è stato, infine, assicurato dall’Associazione Volontari Carabinieri ed in particolare da Nadia, Ilaria e Caterina, coordinate da Michele Iuliano, che hanno accolto le donne all’entrata del reparto offrendo a tutte un ramoscello di mimosa.
Un giorno di festa, quindi, salutato con grande interesse da tante catanzaresi, ma non solo, tutte pienamente consapevoli dell’importante ruolo di diagnosi e cura che ha un centro oncologico di eccellenza come il Polo di Germaneto, nell’ambito della sanità regionale.

Il presidente Falzea, la prof.ssa Doldo con alcuni medici e operatori

Falzea, Doldo e alcuni operatori sanitari

Monday, March 7, 2011

Runescape On School Laptop

UGL-SANITA’ : 8 MARZO, FESTA DI TUTTI

Ursini (Provincial Secretary) supports the initiative of the Oncology Centre.

Catanzaro - "The initiative of the Oncology Centre to open the ninth floor of the outpatient visits for breast, without reservation and without a prescription, it is certainly in the right direction. UGL-health as we are so grateful to the Director General Sinibaldo Esposito, medical and administrative directors, and Patricia Doldo Antonio Menniti, but also to the entire Board of Directors chaired by Paul Falzea, for this opportunity that they sought to give women in our region, in such a difficult time for the health of Calabria. Making prevention in these terms, especially for tumors of women, is a very important signal that leads to hope. Of course, there is still much, especially in the area hospitals, where waiting lists are unacceptable now, but if a good day starts in the morning, we can say with a good dose of optimism that the initiative of the Foundation Campanella, after years of justifiable discontent, opens a new relationship of trust between citizens and institutions. " The
says Vincent Ursini (pictured) , provincial secretary-Ugl health.
"It 's spent more than a century - says Ursini - from that 8th March 1908, when a group of workers of a textile strike in New York against the terrible conditions in which they were forced to work. The fire that followed the protest fatally injured 129 workers, many of whom were Italian. A century that has not, however, eliminated the differences between the sexes and prejudices that many men and many companies continue to have towards the entire female population. We feel it is time to turn on 8 March from Remembrance Day at the time of redemption and recovery. Make available free of cancer Calabrian women an important structure, such as Polo Germaneto is the first real sign of change within the institutions. "
"Women are not a special fauna - Oriana Fallaci wrote in 1961 - and I do not understand why they should be, especially in newspapers, an argument in part: as sport, politics and the weather forecast.
" the recognition of equal rights - continues Ursini - not always matched by a genuine respect for them: just consider the physical and psychological violence to which many women were victims in these days, more or less implicit discrimination that make it impossible to reconcile work and motherhood, the image of the female figure in the media reduced to an object devoid of intellect and content. The equality and equality in our country recognized between a man and a woman have, therefore, need for recovery, day after day, both inside and outside the home. " For the secretary-
Ugl health, March 8th is a day that still need to exist to ensure women can be appreciated in its complexity, highlighting the richness that the specificity of the female gender makes in each professionally. More significant is the fact that that the initiative to propose the Oncology Centre was just a woman. "
"We hope - concluded Ursini - is that in Calabria, in politics (the next administration will represent a significant test case), all women have the same opportunities as men, no doubt because they offer a glimpse of our diverse and vibrant region, for their "courage" to dare and especially their innate sense of responsibility. "

Saturday, March 5, 2011

How To Clear A Baby 's Throat

COSENZA - DONNE DIPINTE, UN VIAGGIO AL FEMMINILE NELLA GNC


Ministry Ben iel and Cultural
Regional Office for Cultural Heritage
and Landscape of Calabria
Superintendent of HISTORICAL, AR T istic
AND ETNOANTROPOLOGIC The DE LLA CALABRIA A

WOMEN'S DAY

Women painted
A trip to the women in the GNC

Cosenza - Palazzo Arnone
Tuesday, March 8, 2011 - 16:00

next Tuesday, March 8 at 16:00, in Cosenza, Palazzo Arn one, the Superintendence for the Historical, Artistic and Ethno-anthropological Heritage of Calabria, directed by Fabio De Chirico, presented on the occasion of International Women's Day, Women painted - A trip to the women in the GNC.
The National Gallery of Cosenza becomes ideal place to talk about women outside the box. Through a "journey" in art over four centuries will be read back to the fact that women's masterpieces for women protagonists, heroines, goddesses, saints, queens portrayed, among others, by Mattia Preti, Luca Giordano, Franc
go out Guarino, Frans Wouters, Gael Covelli, Silvestro Lega, Umberto Boccioni.
Special attention will be devoted to the only woman artist included in CNG, the Netherlands Rachel Ruysch, in the first half of the eighteenth century produced the nice painting of Still Life.
conversation and are guided by
Rosanna Caputo, art historian, director of the Superintendent BSAE coordinator of Calabria.
be followed by a reading of creative readings, by the Com
companionship Free Theatre of Cosenza and testimonies and reflections on the rights denied by the association Angelina.
The initiative is the result of a fruitful collaboration between the Superintendence
BSAE of Calabria, the association of socio-cultural Angelina Cosenza If not now when the Committee of Cosenza and aims to raise public awareness on gender culture.

Francesco Guarino - Saint Lucia


Frans Wouters - Mars and Venus

Superintendence for the Historical, Artistic and Ethno-anthropological Heritage of Calabria
Superintendent:
Fabio De Chirico

WOMEN'S DAY
woman painting - A trip to the women in the GNC

Cosenza - Palazzo Arnone
Tuesday, March 8, 2011 - 16:00

Press : Superintendence for the Historical, Artistic and Ethno-anthropological Heritage of Calabria
Silvio Rubens Vivone -
Patrick Carravetta
Tel: 0984 795639 fax 0984 71246
Email: SBSA
-cal.ufficiostampa @ beniculturali.it

New Bima Gold Comments

Tortora (Cosenza) - Scoperta tomba risalente al IV secolo a.c.

The discovery occurred in the village square. Also recovered archaeological remains of considerable value.

(AGI) - valuable archaeological artefacts have been unearthed in the town of Dove by men of the Guardia di Finanza di Scalea (Cs), in collaboration with officials of the Superintendence for Archaeological Heritage of Calabria, and thanks to the logistical support provided by the City of Tortora.
Among the finds from the Mobile Unit of the Guardia di Finanza exciting emerging materials with red figures, including fragments of a crater and a Skyphos amphora (wine vessel), a tip jar and transport the remains of a ' Attic amphora type. What gives, however, more attention is a grave case of bricks dated Luke in late fourth century. AC, which, in addition to a closed vessel with black paint intact skeleton of an adult. The discovery was made possible thanks to a telephone born made to "117" in the Operations Room of Cosenza by a person who reported that in Piazza Madonna delle Grazie, during the execution of certain works, were found fragments of ancient pottery and other material allegedly. The proceedings were initiated by the City of Tortora for the accommodation of the square dedicated to the Madonna delle Grazie, where one of five olive trees located on previously developed land was not so lush as the others. Then, during the replacement works have been noticed by various workers fragments of ancient material you of archaeological value. Yesterday morning - but the news was announced yesterday - after appropriate contacts and insights, the men of the Mobile Unit of the Guardia di Finanza di Scalea Lieutenancy have given way to a job which, thanks to the excavations carried out by staff of the Soprintendenza Archaeological, allowed to soak the precious material held by the same officials of major historical and cultural interest. The whole area of \u200b\u200bthe archaeological site, about 200 square meters, was impounded by the Guardia di Finanza di Scalea and entrusted to further work and investigations, officers of the Superintendence for Archaeological Heritage of Calabria.

Tortora (CS) - The village square

Girdled Women Clad In Nylons

8 Marzo, per mimosa una visita gratuita al seno

Initiative of the Oncology Centre for Women's Day.
Vincent Ursini

Catanzaro - Feast of women, but especially important opportunity for prevention of breast cancer, with guided breast gr atuite and without reservation. The Foundation "Tommaso Campanella" will celebrate the March 8th through the provision of the Calabrian women clinics and doctors. A day in the primary prevention of shared fully by the Director General Sinibaldo Edwards, by Patrizia Doldo (pictured), , as a medical director, but also by the administrative director Antonio Menniti and the entire Board of Directors chaired by Paul Falzea.
"A celebration of women - said Professor D
oldo - will be an opportunity to offer a service of undoubted importance in tutte le amiche della nostra regione, alle quali offriremo la possibilità di sottoporsi a visita, senza alcuna prescrizione medica, dalle ore 9,00 alle ore 16,00, negli ambulatori del nono Piano del Campus Universitario. Quello della mammella - ha aggiunto - è il più comune tumore femminile. Si parla di 40 mila nuovi casi ogni anno ed è per questo che la diagnosi precoce acquista un ruolo fondamentale. Purtroppo, anche in questo settore esiste un grande divario tra Nord e Sud. Da noi, infatti, alla prevenzione non viene data l’importanza che merita”.
L’idea di dare a tutte le donne questa opportunità è stata anche condivisa dal Rettore dell’Università, Francesco Saverio Costanzo, anche nella sua qualità di direttore scientifico del Polo Oncologico.
Patrizia Doldo ha quindi lanciato un appello alla donne calabresi. “E’ necessario - ha detto - che tutte siano consapevoli dell’importanza di fare
prevenzione. Le prime visite sono infatti, a volte, fondamentali”.
Dello stesso avviso è anche il direttore generale Sinibaldo Esposito.
“La serietà di una struttura sanitaria - ha sottolineato Esposito- si distingue anche dalle iniziative che essa prende a favore della popolazione. La ricerca è indubbiamente il punto di forza di un Centro oncologico come il nostro, ma la prevenzione viene ancor prima di ogni altro intervento di diagnosi e cura. Ecco perché qua
nt first activate other initiatives aimed at informing the citizens-users on our many activities. Be informed - concluded the dg - is a right of citizens it is our duty to inform that we do not want and we can not escape. "
going to be a coincidence, but the Oncology Centre has seen the light of its March 8, 2006, the year dedicated to women. A random underlining
now and what is essential that men and women work in synergy. A "team work" of both sexes, whose fruits are there for all to see: an increase in admissions in day-hospital and outpatient department, but also exponential increase in outpatient services. All within the context of a splendida cornice, il Campus di Germaneto, che ricorda il ''Tempio di forma circolare” della Città del Sole di Tommaso Campanella. Tempio che speriamo diventi davvero un luogo di speranza e di cura per tutti i pazienti oncologici della regione.

Kyogre Cheat For Emerald

"Briganti in Calabria", un libro e una mostra


Catanzaro - “Briganti in Calabria tra storia, legg enda e realtà”, pubblicato dalle Edizioni Ursini di Catanzaro, è il titolo di un interessante volume che sarà presentato il 12 marzo, alle 17 hours in the Conference Room of the Istituto Tecnico Industriale "E. Scaling ", by" Galliani Oppidum ", chaired by Antonio Caroleo (pictured) , and by the" Mithos "by Jesu Marinaro, two cultural associations in the coming days will share an interesting program for the 150 years of ' Unification of Italy.
topic, relate Antonio Garcea, John Le Pera, Ulderico Nisticò and Francesco Tigani Sava. Among others, speakers Sergio Cesare and Paolo Forest Mulè. Antonio Caroleo will moderate the meeting. Expected
the presence of the Regional culture, Mario Caligiuri, del sindaco e del vice sindaco, Rosario Olivo e Antonio Argirò, del presidente della Circoscrizione Gagliano-Pontegrande, Felice Sità, e del dirigente Scolastico dell’ITIS,
Francesco Priolo.
A fine convegno, nella Sala Esposizione del Complesso Monumentale San Giovanni, sarà inaugurata una mostra sul brigantaggio, con opere realizzate da 14 artisti contemporanei (Enzo Caroleo, Ornella Cicuto, Patrizia Crisalli, Angelo Di Lieto, Salvatore Durante, Jeso Marinaro, Giuseppe Mazzaferro, Giuseppe Monterosso, Cristina Olivo, Roberto Petruzza, Claudio Pistoia, Regina Rocco, Sergio Straface e Cesare Augusto Taverna). La mostra sarà aperta, mattina e pomeriggio, dal 13 al 20 marzo.
"The event" Briganti in Calabria ", inspired by a specific conference whose proceedings are now published by Edizioni Ursini - said Antonio Caroleo - is undoubtedly a new opportunity for cultural exchange to review the dramatic events of the years that followed the 'Unification of Italy, when the prosecution produced in the southern Piedmont extreme poverty. This historical phenomenon, not absolutely and thoroughly studied in school, is enjoying great interest by many people, at eve nts
reminiscent territories and places rediscovered. Considering that the area of \u200b\u200bCalabria has been, by their nature natural, strategic location and logistical support for the brigand bands, we felt it necessary to recover the centrality and importance had represented and from those places. Importance to our region takes as emblematic of a local expression always contradictory: the phenomenon of brigandage, then. as an opportunity to review and recanalise old and new problems related to the southern state. "
"The exhibition of paintings - Marinaro added Jesu - proposes a cultural study on the phenomenon of brigandage, as an exploration of the creative potential of the individual. Through the images suggested an internal process is intuitive that otherwise would not find another channel of expression. In short, the painting, in this case, was conceived as an instrument approach to the phenomenon of banditry, leading to a new possibility of interpretation in which the "give" is more important than the "take", and change, in this case, atavistic pre
reviews.

Friday, March 4, 2011

Shannon Whirry Y Su Streaptease

Volemia well ...

Settimana di verifica politica per le componenti che sorreggono la maggioranza guidata dal sindaco Vito Bono. Le riunioni si sono chiuse sostanzialmente con un “non facciamoci del male”. Durerà questa pace forzata? Più probabile un nuovo rimpasto di uomini e deleghe


Lunedì scorso doppia riunione per verificare la tenuta della maggioranza che in consiglio comunale garantisce l’amministrazione e il sindaco Vito Bono.
Prima, nel pomeriggio, è stata la volta del partito democratico che, naturalmente e c’erano pochi dubbi in merito, ha deciso di mantenere la propria fedeltà al primo cittadino. A seguire, in serata, l’incontro insieme a tutti those advisers who belong to political parties. Therefore lacked the undecided, that is, those who vote from time to time, without taking sides in a definitive way, for or against the administration.
In the coming days the meetings will continue with them, Michael Patti, loyal to Sciacca, Joachim Settecasi. Among those absent last Monday, Joseph Ambrose, often very critical of the mayor on the issue Perriera but apparently, no breakage, was legitimately absent.
A meeting, as we said, characterized by cordiality, the blood volume well. "Nobody has ever wanted to embarrass Vito Bono", "no one wants the resignation of the mayor," “nessuno intendeva creare una crisi politica”. Ma tutti hanno chiesto e ribadito che vogliono maggiore concertazione nelle decisioni di maggioranza: insomma i consiglieri vogliono essere sentiti e ritenuti parte attiva delle scelte più importanti e non trovarsi dinanzi al fatto compiuto, con la sola possibilità di votare ed approvare durante i consigli comunali. Una pace armata dunque, una pace con alcuni “se” ed alcuni “ma”. Il clima di tranquillità è stato sottolineato anche con una bella mangiata di pizza finale: a Sciacca non c’è miglior modo di chiarirsi e di spiegarsi se non dinanzi a del cibo e magari sorseggiando qualcosa di fresco.
Qualcuno che ha preso parte alla riunione ha sussurrato through clenched teeth that in practice has revealed nothing new and that it is not known until last everything. The salient point is the relationship, a little 'see-saw between the Pd and Fli, both majority parties, while the MPA is almost a spectator and looks forward to the evolution of events, keeping faith with the commitment made during the election campaign. Certainly not
Fli is doing well at the national level because of the diaspora of senators and ladies, which is likely to hemorrhage continues to blow up the project by Fini. The leader, however, does not give up and hopes to pursue "a new concept of center-right", never losing opportunity to attack Berlusconi and his "idea" di giustizia e legalità. Tutto questo si riversa anche a livello provinciale e locale. Per giorni si è parlato anche della possibilità che l’onorevole Scalia lasciasse il gruppo di Futuro e Libertà. E Scalia è il punto di riferimento politico dell’assessore Fli Alberto Sabella. Una situazione quindi in itinere, non ancora ben stabilita. Questo rende un po’ più debole le parole di Fli mentre il Pd in questo gioco di forze potrebbe anche acquisire nuovi adepti come Paolo Gulotta e/o Mimmo Sandullo. Michele Patti, anche se non è ancora ufficiale, è passato con Forza del Sud, insieme a Silvio Caracappa. Da stabilire ancora i movimenti di Gioacchino Settecasi, indipendente, ma ultimamente assai critico nei riguardi dell’attuazione the electoral program of the Mayor Vito Bono.
After the last city council, the one where he risked breaking on all fronts, we also thought about the resignation of the mayor or a reset of the junta. It did not happen neither one nor the other. Although it would be strange to suggest further movements of men or proxies.
In many communities, but also to the Region and the Province, are all the rage lately, "the technical advisors indicated by the policy." If the situation were to fall could be a solution, although in the end.
Everything is in the hands of the mayor Vito Bono often "Joker" in the sense of the word, to surprise everyone and to reverse decisions that seem obvious.
The future of this administration will be played also on the ability to attack the big issues: PRG, Carnival, Summer Sciacca, promotion and tourism development, parking plan, traffic plan and infrastructure projects (pools, hotel home for the elderly, Samona theater, church Perrier).
We are almost at the halfway point of the electoral mandate and there is still much to do and achieve.

Parlapiano Calogero - from "Controvoce"

Wednesday, March 2, 2011

Ciekawe Malarskie Uliczki

Gioiosa Ionica - Festa della Donna: LA DONNA E IL DOLORE TRA REALTÀ E RAPPRESENTAZIONE ARTISTICA


Ministry Ben iel and Cultural
Regional Office for Beni Culturali
e Paesaggistici della Calabria
SOPRINTENDENZA PER I BENI STORICI, AR T ISTICI
ED ETNOANTROPOLOGIC I DE LLA CALABRI A

FESTA DELLA DONNA

La donna e il dolore tra realtà e rappresentazione artistica
Donna de Paradiso … e lo dolor s’accende,
ch’è plu multiplicato

confraternal Oratorio Maria SS. Sorrows
Gioiosa Ionica (Reggio Calabria)
Tuesday, March 8, 2011 - 17:30

The Superintendence for the Historical, Artistic and Ethno-anthropological Heritage of Calabria, directed by Fabio De Chirico and the Circle of Historical Studies The Calabria di Gioiosa Ionica, on the occasion of International Women's Day show, Tuesday, March 8 at 17 .30, at the Oratory of the Confraternity of Our in Gioiosa Ionica (Reggio Calabria), The woman and the pain of reality and artistic representation - Donna de Paradiso ... and the pain flares, which is multi multiplied.
The second meeting deals with the pain from a multidisciplinary perspective: theological reflection (the pain of the Madonna as an experience of salvation), in psychiatry (the approach to suffering in the perspective of growth and regeneration of the overrun) and in the history of ' art (especially in representations of ' Sorrow and Pity ). A common feature of the reflections and germination of the same factor
and the experience of pain corredentivo of the Virgin Mary.
Moreover, even the verses of Jacopone taken from the famous weeping Madonna , recalled in the title of the initiative, conceal a deeper contemplation, realistically raw human suffering. Pain as an authentic expression of human feeling; instrument of purification and growth and access key to the deepening of psychology in its most recondite events.
bringing the greetings ritual Mario Mazza, the mayor of Gioiosa Ionica, Elio Naples, city councilor for culture; Vincent Argiro, prior of the comp
rnita of Maria SS. Sorrows Fabio De Chirico, BSAE superintendent of Calabria. Speakers: Rosa Anna Filice, storico d’arte direttore coordinatore della Soprintendenza BSAE della Calabria ( Note sul patrimonio storico-artistico dell’Oratorio della Confraternita dell’Addolorata di Gioiosa Ionica ); Mons. Cornelio Femia, Vicario Generale della Diocesi di Locri – Gerace ( Beata la Vergine Maria perché ai piedi della Croce, pur non morendo, meritò la palma del martirio ); Giuseppina Vellone, psichiatra , esperta in Diritto di Famiglia ( Trauma, riparazione, rinascita ); Maria Carmela Monteleone, storico dell’arte, Deputazione di Storia Patria per la Calabria ( Il dolore di Maria nella pi ttura occidentale dal sec. XIV sec. XVIII), Gianfrancesco Solferino, an art historian, curator of the monumental complex of San Francesco a Ripa in Rome ( Stabat Mater. The cry of the Virgin in a wooden sculpture from the seventeenth to nineteenth century ).
will moderate Marilisa Naymo Morrone, an archaeologist, president of the Circle of Historical Studies The Calabria. The initiative was launched by
MiBAC - Superintendence for the Historical, Artistic and Ethno-anthropological Heritage of Calabria and the Circle of Historical Studies The Calabria di Gioiosa Ionica and enjoys the patronage of the Comune di Gioiosa Ionica, the Diocese
of Locri-Gerace and the Brotherhood of SS. Sorrows.


Superintendence for the Historical, Artistic and Ethno-anthropological Heritage of Calabria
Supervisor: Fabio De Chirico

WOMEN'S DAY
The woman and the pain of reality and artistic representation
Donna de Paradiso ... and the pain flares, which is multiplied multi
confraternal Oratorio Maria SS. Sorrows
Gioiosa Ionica (Reggio Calabria)
Tuesday March 8, 2011 - 17:30

Press : Superintendence for the Historical, Artistic and Ethno-anthropological Heritage of Calabria
Silvio Rubens Vivone - Patrick Carravetta
Tel: 0984 795 639 Fax 71 246 0984
E-mail:
SBSA- cal.ufficiostampa @ beniculturali.it

Watch South Park Streaming Eng

Antonio Gesualdo nominato "cavaliere" dal presidente della Repubblica

And 'one of the most important intellectuals in Calabria, also known abroad. He devoted his life to culture, school and society.

Domenico Lanciano

prof. Antonio Gesualdo in Badolato (CZ), seventy-five years, was given the honor of Knight of the Order of Merit of the Republic by decree of 27 December 2010 by President Napolitano. The student has just announced all'insigne the prefect of Catanzaro, Antonio Reppucci.

With a lifetime devoted tirelessly to school, to culture and social Antonio Gesualdo is one of the most important intellectuals in Calabria, very well known abroad, so much so that director Jan Ralske U.S. has inserted as a "guide" in film stopped at Badolato Hasan (Hasan Stopped at Badolato, 1999). In these ultimi venticinque anni, non c’è troupe televisiva, giornalista, studioso o studente italiano o estero che, visitando Badolato e dintorni, non faccia sosta nella sua casa-biblioteca del borgo antico. Una biblioteca che, intitolata al grande poeta francese Charles Baudelaire , è conosciuta per la preziosità dei suoi volumi (parecchi di vero e proprio pregio antiquario, spesso rari o introvabili) e del suo archivio, frutto di oltre sessanta anni di ricerche, viaggi di studio e permanenze in tutta Europa e nel Medio Oriente.

Gesualdo scrittore ha pubblicato numerosi libri, come la monumentale Storia di Badolato in tre differenti edizioni, la Storia politica di Badolato dal 1799 al 1999, Il libro d’oro della nobiltà italiana (2010) e parecchie altre pregevoli monografie che dimostrano il suo grande amore verso il proprio paese natio, la Calabria e, da spirito libero ed universalista, verso tutti i popoli e le civiltà.

Gesualdo pubblicista, iscritto all’Ordine dei Giornalisti, è direttore della Rivista Araldica Calabrese e collabora da oltre cinquanta anni con parecchi periodici locali, nazionali ed esteri producendo una mole inimitabile di articoli e di saggi prevalentemente su temi storici, sociologici e letterari. Egli è, infatti, anche critico letterario e critico d’arte e come tale viene chiamato a fare parte di giurie di concorsi nazionali o come presentatore di importanti mostre. Inoltre ha made available to everyone, always absolutely free and free advice and cultural collaborations, especially for the benefit of young people, associations or institutions, as well as read a lecturer and editor of publications of others.

Antonio Gesualdo's reputation as a man very learned and received numerous awards including the prestigious and coveted awards A Life for the culture and Giants of Calabria while eleven-year-old rector of the University of Peoples and President of 'historical-cultural national association Benedetto Croce. He is not only a source of pride for all but Badolato Calabria for which will soon be in print a monumental multi-volume regional history. Other books in preparation for its major activities have focused on historical and philosophical, which sees him talking with scholars around the world, and its rich human autobiography, social and intellectual. They are, meanwhile, several authors who have written about him in their books and essays in their reports, while several foreign television, particularly the French broadcasters, they often turn to him for interviews on various topics of interest.

Secondary School Life In Singapore 1970s To 1980s

Dead "white" infinite tragedy

to data from the Safety at work is striking: too many deaths, poor security and illegal work. The appeals of unions and civil society remain unheard and are still dying to work when you should work for a living


E 'tragic deaths of the white balance in this first part of 2011. The year started with 50 crosses at work in Italy. Almost two deaths a day. And they are twice those recorded in the same month last year. In short, people are talking about safety, awareness for both the workers and for the "owners" but nothing seems to change. The south, as always, is high on the list for the number of victims with Sicily and Campania, followed by Lombardia, Emilia Romagna and Veneto. But it is the Valle d'Aosta to lead the victims of the impact of computed the working population. The provinces most affected are Catania and Napoli followed by Bologna and Milan. The leaves fall from the top causes of death in the crush happened after the fall of heavy objects. Even before the death of the agriculture, the sector hardest hit. Also increased the scourge of illegal work that contributes to high risk and mortality for the workers.
In January, as I said, 50 deaths were white in Italy. Throughout the first half of 2010 had never come to an elevated amount.
This is the first and tragic snapshot taken by the experts of the Centre of Occupational Safety Engineering Mestre Vega in charge of daily monitoring the drama, at the national level. A disappointing result for the onset and alarming when to wear the black jersey is no longer the northern regions, but rather those of the south of Sicily and Campania in the lead with seven victims, followed by Lombardy (6), Emilia Romagna ( 5) and Veneto (4). In addition to absolute numbers, however, is significantly less mortality than the working population. And the highest values \u200b\u200bcome from the Valle D'Aosta (35.5 against a national average of 4.4) together with the Basilicata (15.7) and Calabria (5.1).
Friuli, Marche Molise, Tuscany and Umbria are the only region not to have been involved in the month of January. The so-called happy isles.
While there are provincial ranking in Catania and Naples, with 4 white deaths, followed by Bologna and Milan (3), Matera, Aosta, Savona, Messina, Caserta, Lecce, Verona and Turin (2). Aosta, Matera and Savona, still leads the provincial implications than the working population. Once again, agriculture is the most voted site of the tragedy with 32 percent of the victims. Twice those found in the construction industry (16 percent). Equally worrying 12 per cent of fatalities recorded in the trade and craft activities and 10 per cent of transport, warehousing and construction. Enter
ranked journalists, often the victim of aggression intimidation and physical and moral.
A new data, however, emerge in the investigation of the causes that led to the death of the workers and the fall from the top is no longer at the top of the list. In 24 percent of cases, it was a crushing death occurred after the fall of heavy objects. In 20 percent of the cases was a fall from a height and 16 percent of the victims, the case was an accident due to the tilting / investing half in motion. Here are the standings: contact with moving parts in movement (12 percent), investment by self-propelled vehicle (10 percent) and fire (6 percent).
Not only men but also women covered in the series of tragic accidents and injuries of varying severity. Equally disturbing the data on female mortality: two are already the victims. At the end of 2010 there were 17. One thing, then, well above the average. Foreigners are 4 of 8 per cent of the total (compared to 10 percent in 2010). The age group most affected is always one in which the experience should be taught not to take the risk (between 40 and 49, or 36 percent of victims). The 20 per cent between 30 and 39 and 18 per cent between 60 and 69 years. From 70 years old is found 8 percent of the victims. The experience often goes hand in hand with feeling too safe, lower attention and concentration and thus to raise the risk of accidents. Last but not least
chart prepared by the experts of the Centre of Engineering Vega for over two decades deals with safety in the workplace is related to the days of the week in which episodes were most often fatal. It turns out that another innovation with the new year day blacks are changing: are Tuesday and Thursday. Last year on Wednesdays and Fridays. In the Northeast, however, on the podium in second place there on Sunday.
A whole series are additional cases, also on the rise, if the employee dies or suffers injury not at work but while he is going in the workplace. Even in this case the south is the master and the recent fatality occurred on the Palermo - Sciacca are there to witness the problem. Are not enough inspections, sanctions, we need a collective awakening, which invests employer and employee, the political class and business community. Work to live and not die to work.

Calogero Parlapiano

Tuesday, March 1, 2011

Extraction Of Essential Oils

Filtri delle pagine: nuovi cambiamenti!


[ Filters page ]
now visible to the members page of the filter "Most Recent" [b] that the chance to see the post (both the page and users) in chronological order. But we are still able to view posts by importance by clicking on "Top Post" [a] and just post the page by clicking on the filter "page_name".
Administrators will see the spam filter at the bottom of the image of the profile page by clicking on "Hidden Post" (hiding place).


Here is the translation of the official news:
[From Facebook Pages ]
We made updates to the boards of the pages, you will start to see in the coming hours. You can choose to filter messages on the page or by all (both members page). People can filter the posts by all with "Top Post", which presents the most interesting stories, or "newer" that shows the messages in chronological order. Fans can switch between views by toggling the display option in the upper right corner of the wall page.

[Article Facebook ]

Sunday, February 27, 2011

Sample Of Invitation To Exhibition

Conservatorio di Cosenza - Concerto in manifestazione con Presidente Corte Costituzionale


The Conservatory of Cosenza take part in the event, scheduled for March 1, organized by the city of Cosenza as start of celebrations for the 150th anniversary of the Unification of Italy. The protagonist is Professor Ugo De Siervo, President of the Constitutional Court.
Onstage Theatre "making it" rise of the Conservatory Orchestra and Chorus "Giacomantonio Stanislaus, 130 elements between teachers, students and alumni in the advanced courses. The choir has been prepared by Maestro Luciano Luciani, will head the Maestro Donato Sivo.
The musical program was written in the light of the important occasion of celebration. It focuses on the work of the Italian repertoire: the pages of Giuseppe Verdi and Rossini who helped create the national musical consciousness represent the Italian people and the emblem of a sound period. The ceremony will be open
innate di Mameli, the concert will conclude with the Symphony is
from Verdi's The Sicilian Vespers. This Symphony, together with that of Nabucco and the most famous chorus "Va pensiero" (also from Nabucco) and "O Lord, from my home" (from I Lombardi in the first crusade) are associated with the Risorgimento. Well known and appreciated by the public works are the overture to Rossini. Will be performed and those of William Tell Italiana in Algeri; considered masterpieces, are among the best fruits of Italy music industry.


Pia Tucci
ufficiostampa@conservatoriodicosenza.it
3385048865


Maestro Donato Sivo directs Orchestra and Chorus of the Conservatory of Cosenza

Notes by Daniela Piraino
Giuseppe Verdi - The excursion through the work opens with Verdi's I Lombardi the First Crusade. Represented at La Scala in Milan in 1843, in the wake of the plot related to the shipping time to the conquest of Jerusalem, was able to elicit thrills di amor patrio. La celebre preghiera dei crociati “O Signore, dal tetto natio” , tratta dal quarto atto, per il suo travolgente lirismo divenne presto popolare in tutta la penisola.
In scena nel 1842, sempre a Milano, Nabucco fu il trampolino di lancio per la carriera di Verdi. Composta su libretto di Temistocle Solera, l’opera segue le difficili condizioni degli Ebrei quando furono aggrediti ed esiliati dalla loro terra. Il celebre coro “Và pensiero” , canto pervaso di dolore e di umanità degli schiavi ebrei, acquistò subito un significato altamente patriottico per gli italiani e divenne l’inno risorgimentale della nascita della nazione.
L’idea di un’opera che avesse per tema la congiura dei Vespri siciliani risale al 1848, quando Verdi era alla ricerca di un argomento intonato al momento pieno di rivolgimenti politici. Eugéne Scribe si incaricò della stesura del libretto. L’opera debuttò nel giugno del 1855 al Théâtre de l'Académie Impériale de Musique, pochi mesi dopo al Teatro Regio di Parma col titolo Giovanna de Guzman e con l’azione spostata al Seicento: i siciliani travestiti da portoghesi e gli oppressori diventati spagnoli per evitare la censura.

Gioachino Rossini - Le pagine di Guillaume Tell , fin dalla celebre Ouverture, sono vivificate da una dramatic tension until then unknown to the music of Rossini. The work prepared for the first time at the Paris Opera in 1829, is one of Rossini's most original work. L ' Italian Girl in Algiers is a playful drama with a libretto by Angelo Anelli. Set up in 1813, sets the standard of comic opera by Rossini, poised between farce and sentiment, not without the presence of styles typical of opera seria, in an extraordinary balance of form. L 'Ouverture is one of the most imaginative new solutions to formal and melodic invention.

Curriculum di Donato Sivo
Nato a Bari nel 1963, ha conseguito il Diploma di Direzione d’Orchestra con Giovanni Pelliccia presso il Conservatorio Duni di Matera con il massimo dei voti, il diploma di Musica Corale e Direzione di Coro con G. Panariello presso il Conservatorio di Avellino, il Diploma in Pianoforte con H. Pell presso il Conservatorio di Bari, il diploma di compimento medio di composizione con G. Gigante ed il Diploma di Direzione d’Orchestra con D. Renzetti, presso l’Accademia Musicale Pescarese e, al “Wiener Meisterkurse fur Musik” con J.Kalmar a Vienna,
Ha seguito corsi di perfezionamento in Direzione d’Orchestra tenuti dai Maestri: G. Kuhn, N. H. Samale, Duarte e ha diretto diverse orchestre (Orchestra of the Province of Bari and Lecce, Orchestra Sinfonica di Lugano, Orchestra Sinfonica "Mario Gusella di Pescara, etc..), Receiving enthusiastic consensus is in the public and critics.
In 1996 he was awarded a scholarship to the undergraduate program of professional qualification for Choir Directors of the Tuscany Region and the European Union under the guidance of internationally renowned faculty including: Rene Clemencic, Gary Graden, Roberto Gabbiani, etc..
In November 1997 he won the second prize (first not awarded), directing the choir Orffea the XIV National Polyphonic Competition "Guido d'Arezzo" in addition to FENIARCO prize for best choir of the entire competition. President Jury Maestro Romano Gandolfi. (Already 'choirmaster of scale) that
Since 1998 collaborates with Fasolis Diego, Director of the Italian Swiss Radio Choir: Johannes Passion and Complete Motets of JS Bach, Mendelssohn's Christus, member of Our Jesu Dietrich Buxtehude; Vespers of the Blessed Virgin by Claudio Monteverdi, Handel's Messiah GF, accounting for the ARTS record.
In 2003, participating in the National Competition III of polyphonic choirs in Benevento, the jury confirmed for the second consecutive year, a special award for Best Direction receiving a medal from the President of the Republic and the third prize with the Choir Orffea.
As Master of the choir has collaborated with conductors such as Donato Renzetti, Luis Bacalov, Bruno Aprea, etc. ..
in the opera season of 2000 and 2002, the Petruzzelli theater in Bari, was named choir director in the following operas: La Traviata by Giuseppe Verdi, Mozart's Cosi fan tutte, Madama Butterfly by Puccini in the years 04/05 season Lyric Theatre Politeama greek of Lecce in the works: The Turkish in Italy, directed by Pizzi, Andrea Chenier, La Cenerentola. In December 2004 the choir "City of Taranto" in the opera season in Taranto (art direction Martinucci), Cavalleria Rusticana and Pagliacci in the works.
the opera season of 2006-07, the Foundation's lyrical-symphonic "Teatro Petruzzelli of Bari and Theatres" è stato nominato altro Maestro del Coro nelle seguenti opere: Vedova Allegra, Cappello di Paglia di Firenze, Tosca, Attila e IX Sinfonia di Beethoven .
È titolare della cattedra di Esercitazioni Orchestrali presso il Conservatorio “S. Giacomantonio” di Cosenza e nel 2007 è stato nominato Direttore Artistico del Festival dell’Aurora, giunto alla sua undicesima edizione.

How Long Does Captin Morgan Last Un Opened

Cosenza, Palazzo Arnone - Mostra: Sila Dono Sovrano


Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare
DIREZIONE PER LA PROTEZIONE DELLA NATURA
ENTE PARCO NAZIONALE DELLA SILA

Ministry of Heritage and Culture
DIRECTORATE REGIONAL PE RIB ENI CULTURAL
and Landscape CALABRIA
Superintendent of HISTORY,
Ethnoanthropological OF ARTISTIC AND CALABRIA

SHOW

Sila Gift Sovereign
A photo exhibition and a book to celebrate the Sila
Cosenza - Palazzo Arnone
February 26, 2011 - March 27, 2011

until March 27 next to Cosenza, Palazzo Arnone, you can visit a photo exhibition Sila Gift Sovereign .
The exhibition tells, through the photographs of great masters of photography, beauty, charm and appeal of a reality which are among the most significant
of Italy and Europe: the Sila. Manta
Antonio, Tony Atheron, Paola Binante, Granelli Francesco Paolo Pagni and Peter Vallone has created a reportage - about 90 works - Sila which has the force of nature, places, environments, tools, country views, objects that identify this extraordinary piece of Calabria, the green heart of the Mediterranean. A tour
places for the Sila plateau, which lasted about a year, which involved the artists in a human and cultural inspiring their thoughts, then translated into images, and especially the people in the territory of 'ancient forest brutia. interpreted in a very personal works by each author express the great evocative power of the photograph that will be the size of artwork and together the human and social document. Sila Gift Sovereign is also a project Editorial by Elena Paloscia, which presents all the works on display.
The exhibition was inaugurated in Cosenza, Palazzo Arnone, last Saturday, February 26.
speakers were: Wanda Ferro, president of Catanzaro Province, Gerardo Mario Oliverio, president of Cosenza Province, Stanislao Francesco Zurlo, President Crotone Province, Salvatore Perugini, mayor of Cosenza, Francesco Prosperetti, regional director for the Cultural and Landscape of Calabria; Sonia Ferrari , chairman of the Sila National Park Authority, Fabio De Chirico, Superintendent of Historic, Artistic and Ethno-anthropological Heritage of Calabria and Elena Paloscia, historian and art critic.
artists were present. During the evening has also held a concert featuring Trio dell'Umberto Napolitano Tiziana blanks, prepared by the Hot Pepper Jazz Festival.
By Fabio De Chirico, Sonia and Antonio Ferrari Manta, the show relies on the patronage of the Ministry for the Environment, Land and Sea and the Ministry of Heritage and Culture, the Calabria Region, the Provinces Catanzaro, Cosenza and Crotone and Federparchi / Europarc.

The exhibition will be open daily from 10.00 to 18.00, except Monday.


Atheron


Binante


Granelli


Manta


Pagni


Vallone


ARTISTS AND WORKS
texts drawn from Elena Paloscia
Sila Gift Sovereign

TONY ATHERON
Tony Atheron, self-taught, began photographing at an early age after receiving the gift in his first camera. Become an expert photographer, black and white printing in the darkroom. There has recently been devoted to digital photography has always been run-nally lost all stages of the process, from capture to print. His main interest is in land-Sun, which interprets metaphorically interactions with humans and the changes in his land. His photographs have been published in architectural magazines to national newspapers. He has participated in various group exhibitions.

MEMORIES HELLENIC
Water is one of the glories Sila: everywhere in fresh rivulets flowing among the pebbles and flows down the slope to join the larger streams that go to the coastal lands, desolate and unhealthy Magna Graecia ... One of the major rivers is the Neto, the classic sung Nehaithos by Theocritus, which flows into the sea north of Croton: S. John overlooking its waters and furious with the help of a little imagination you can follow the entire course from the top of Comb Dark.
Norman Douglas, 1915

With these words at the beginning of last century Scottish traveler Norman Douglas had described one of the fundamental characteristics of the territory silane, the abundance of water and at the same time nel descrivere il corso del fiume Neto parla di “acque furibonde”, di quelle stesse acque che portano energia, vita, mistero e sono state per i greci vie d’accesso in un territorio incognito, ancora vergine. Proprio a quei pionieri provenienti dall’“Ellade luminosa”, di cui restano scarse vestigia nelle sepolture rinvenute nella valle del Neto, rende idealmente omaggio il lavoro di Tony Atheron, ispirandosi a coloro che non si sono lasciati spaventare dall’ignoto, da quanto avrebbero trovato una volta risalito il fiume. Percorrendo a ritroso l’antica migrazione, a partire dalle sorgenti e scendendo fino al mare, il fotografo evoca la leggenda delle donne troiane, prigioniere degli Achei, che stanche di wandering set fire to the ships to put an end to the trip and fuel the imagination, revealing views and glimpses of intense poetry. The work of unwinds Atheron so in a memory location in which makes it a patina of ancient and far more nuanced. In flowing water, in glimpses of the landscapes through which the river flows through Neto inaccessible places or rolling plains, then find the roots of a people, perhaps of all peoples. Water is the primary element, not surprisingly, the photographer uses the technique of "selective focus", but the scenery that surrounds it shows signs of human passage. The ferns, primitive plants, it seems here to represent the sense of continuity, of history. Following the path through images full of bold and exciting prospects in the present time we find a constant in the history of Sila, the trunks of trees cut. I am a particularly eloquent, evoke the despoliation of forests, their use since ancient times for the timber and pitch, the precious lifeblood of silanes where pine trees were amazing. A thin red line leads inevitably to more recent history that saw the destruction of forests during the last war. Behind law, however, this picture is another story, that of man, his relationship with the forest, with vegetation, with the tree by counting the territory and the man who withdraws land for cultivation, the possibilities of survival. Yet they are still, the trees and the river, the protagonists of the landscape, now that the culture changes quickly in the opposite direction, where synergy between man and environment is a priority. For this reason, the work of Tony Atheron appears to be a compendium of intense lyrical story of a civilization: here the man does not appear but leaves its indelible traces despite the firm resolve of nature to reclaim the territory, as he had already stressed ' Humanist John Pontano, using "renews the spontaneous erased the ravages of the jungle and hid human affairs addensatesi on forest thousands of years."

PAOLA Binante
Binante Paola was born in Rome, lives and works in Bologna. Professional photographer and photography teacher at the University of ISIA (Higher Institute for Artistic Industries) in Urbino. Since 1984, deals with art photography, from 2000 he began his artistic research that develops in two directions: an experimental and conceptual. He has exhibited in Italy and abroad at major solo and group exhibitions including: the XIV Quadrennial in Rome, 2004, International Photography Festival of Rome (various issues), "Smack" Brewery Project Los Angeles, USA, 2005; " Nature and Metamorphosis, Shanghai and Beijing, 2006; "Homage to Mark White" In Camera Gallery, Monaco Monte Carlo, 2008; "Ordinary China", Galleria Anna D'Ascanio, Rome, 2008, "Experimenta-Collection Youth Ministry, Ministry of Foreign Affairs, Rome (2008.2010) ; Fotofestival Lucca, Lucca, 2010. His photographs and his lyrics can be found in prestigious art catalogs.

GOLD OF BANDITS
Culture is a structure of meanings transmitted historically embodied in symbols, a system of inherited conceptions expressed in symbolic forms by means of which men communicate, perpetuate and develop their knowledge and attitudes to life
Clifford Geertz, 1997

Discover a land through its material evidence is the commitment of Paola Binante who for years worked as a photographer and artist in search of those tracks that link the past to the present. Choosing "everyday objects, participating in the daily lives of most people" not only emphasizes the functional value, but also the "shared symbolic meaning." In this work on Sila chose the title "The Gold of the robbers" from a suggestion, literary, historical, and why not, to investigate a legendary nature, for the inhabitants of the Sila was the mother and stepmother same time. La Sila, with its forests has accepted these beings came into myth and they are hiding in the recesses of the most inaccessible, but sometimes has betrayed them returning it to a world ruled by those abuses to which the majority was trying to escape. Just in these lives fleeing the story acknowledges the authors of settlements and villages sprung up in remote areas of the Sila difficult for the weather and road conditions. Yet, those people have been able to face a hostile territory, making it fruitful, gathering wild fruits, working with perseverance and commitment to survival. The testimony of this is still before our eyes, is the interaction between man and nature, his wit, the same "industry" that passed the abused myth of the "noble savage", admired and remembered in the writings of foreign travelers to Calabria and Silas. The reading of a place "through the story of its origins ideal transposed to the newspaper" is, in the work of Paola Binante, the common thread that binds the country Longobucco (CS), in the northern part of the Sila Grande, Sersale (CZ) , the beginning of the park south of the Sila Piccola. This is what the photographer points out, the need to preserve the memory of what now seems obvious, to those objects which are often found in contact, and it turns out the way just in the halls of museums Demoethnoanthropological. For this reason, the research that underlies the initial phase of its project has a key role. Becomes a kind of circumstantial paradigm through the identification of known elements and at the same time unknown to most of the intrinsic values \u200b\u200bthey bring. Thus, for example, faces in stone and the apotropaic forms included in the walls of an ancient palace of the imagination Binante Longobucco recall the robbers, but not only these decorations also evoke the ancient art of stone carving. Here then, is right there, under the eyes of all, the gold of the robbers: the hidden treasure that is believed to be somewhere is the human capacity to turn things around us, of creare oggetti d’uso comune, di saper utilizzare i prodotti del bosco, come i funghi e le castagne, della pastorizia, creando il “delicato formaggio” di cui già parlava Cassiodoro, e dell’agricoltura, come le patate, le olive o il pane. L’eco delle “bottegucce che espongono i loro prodotti in guisa di nature morte” di cui parla Piovene durante il suo viaggio in Italia nel 1957, nel lavoro di Paola Binante si trasfigura in concetto: l’idea di continuità tra passato e presente che sottende in questi luoghi ad ogni gesto e ad ogni attività quotidiana nel solco di una tradizione radicata. La fotografa rende esplicito questo concetto e va alla fonte, senza sentimentalismi, senza ovvietà, with rigor, creating sharp images, photographed on a neutral background like an old piece of linen. These shots to return objects and simple products, emblems of an inexhaustible vitality, an ideal location in a space-time data stream that has no time. Would themselves take on a value apotropaic that helps to avoid, at least in part, what the anthropologist Ernesto de Martino had called "cultural apocalypse."

FRANCESCO GRANULES
Frank Granelli was born and lives in Montevarchi (Arezzo). In the mid-seventies, the neighborhood is av-driven by the desire to photography to document their travels. In 1978 he took part in a seminar organized by Kodak with maestro Franco Fontana, from this experience comes a deep passion that gives life to a personal photographic research-oriented reportage and architectural photography. His work seems to confirm the idea that Proust "The real voyage of discovery consists not in seeking new landscapes but in having new eyes." In his report portrays the metropolis, creating isolated geometries that play a sort of consolidation of space, not a picture of reality but a representation of reality. In 2005 he published the book "Images from the global village". Several participations in photographic events, including numerous solo exhibitions e collettive in Italia ed all’estero.

L’ORA DEL SONNO
La strada sale per trecento metri circa in un nastro serpeggiante di polvere bianca e il sonnolento procedere verso l’alto sotto l’azzurro incendiato di sole tra il canto delle cicale, sembrava eterno. Non si scorgeva anima viva; il silenzio era caduto sul mondo e il grande Pan regnava. Infine entrammo in un paesetto dove, ancora una volta trovammo una quiete mortale. Era l’ora del sonnellino pomeridiano.
Norman Douglas, 1915

Così l’autore di Old Calabria si esprime in occasione del suo arrivo a Spezzano. Il silenzio, lo stesso che si avverte in the forests and large expanses of snow, still pervades the countries portrayed in the photographs of Frank Granelli. Palaces, houses, views, balconies and windows, draw shapes that sometimes border on abstraction. The new and old coexist, the stone gives way to concrete, plaster, sometimes colored with bold colors and bright, seems to reaffirm that sense of ownership since ancient times to choose the color as a distinctive note of generating, in the words Piovene "Case festive that vary from place to place depending on the climate in different groupings of bright colors." Entering into the alleys and streets of these places show a common trait: a remote human presence, merely hinted at, which is can grasp just by looking at the door of the open window, the curtains or clothes hung ajar. It is the specter of abandoning the road and the few clues lead back to the times when the threshold, as the window between the inner and outer diaphragms were allowed to see without being seen. The idea of \u200b\u200bcountry as "the place where it unfolds plus the soothing power of the house, space in which man, as he explains Faeta, ripping a part of the unknown and known in transforming managed to" turn a threatening hostile space in and protected by a huge forum for the work of domestication, "here seems to give way to profound social change who see emigration as one of the most common answers to the uneasiness. Long gone are the days when foreign travelers did not fail to point out a poverty and a decline attributed to the continuous invasions from the nations of the Sila, and spent nearly half a century from the accurate reporting of socioeconomic Piovene on land reform after the war, in which he writes "It Silas sees today in the overlap with the old with the new release of a film photographed twice in different countries ...", are still being felt in the contradictions between the grinding crumbling courtyards and views of brightly painted buildings or again the echoes of that poverty. At one time the neglect was attributed, almost like a responsibility, a population is not accustomed to having something of their own to care for, "lacks the sense of home here as a reference point fixed and pre-existing topographic ..." Norman Douglas wrote in 1915, today the contradictions seem to belong to the delay of a political, social, economic and cultural. Yet the signs of change can be glimpsed in the restored buildings, for example: these are an attempt to return integrity and identity to places steeped in history and rich but difficult to manage as an expression, according Faeta, a high degree of "marginality, insecurity and fragmentation of the territory. " So you try to deal with the nomadic atavism to which they are burdened those "paesitti Ferrigni that seem to watch with watchful suspicion "described by Ulderico Tegan and perhaps that is why in the portraits of the village of Frank Granelli metaphysical atmosphere we breathe today, almost suspended.

ANTONIO MANTA Manta
Antonio was born in Empoli in 1966, lives and works in Pian di Sco (Arezzo). Professional photographer, is co-owner of "Alternative Graphics" and experienced image and digital fine art printing. He gives courses and workshops at national and European (Arles, Lyon, Paris) on the use of post production and digital printing Fine Art conducts research and dissemination Photo planning and taking care of exhibitions and publications. In March 2010 he was the organizer and the editor of the first edition of "Fabriano Photo Festival. His photographs have been published in magazines like "People Photography" and "Foto.it", and exhibition catalogs and books including: "Enfants du Togo", 2004, "Souls and Stone", 2005 "Children in Desert, 2006, "Against Uganda, 2007. Worked as a photojournalist in Morocco, Tunisia, Togo, Uganda, Laos, Israel, Cambodia, Vietnam and Armenia. He has exhibited in solo and group exhibitions and his works are kept by Len Levine of New York and in private collections and Lyon Paris.

NEW WORLD AND SINGULAR
The landscape of the Sila Grande truly deserves the adjective "great": the soft undulating ridges covered with thick pine forests and beech forests alternating valleys of Quaternary lake origin, in part filled with artificial lakes and prairies ... ... Maybe a few points in the Italian mountains offer such a spectacularly fast-changing nature and landscape.
Joseph Isnardi, 1927

Sila Discover through the eyes of Antonio Manta can be an adventure that goes beyond the aesthetic to lead us into a territory where feeling and emotion come together, there-lying mutually in a brief but intense period of time. No coincidence that the photographer chooses to use the Polaroid, which allows immediate development of the image. The complete mastery of technique, knowledge of mixing colors, and their mutations in the moments following the shot, it is permitted to intervene, even before the image is formed at all, with signs and engravings which is able to transfer and to set the emotions in front of these places. Go beyond the photograph through the gesture that takes on a cathartic is his intent. The eye is large, overall, only sometimes dwells on the details. The tangled woods of forests, rivers and large reservoirs, the vast and serene pastures already appreciated and remembered by the Latin poet Virgil, the cultivated landscapes through the seasons, they become a sort of canvas, a medium on which immediate action whenever, in any new circumstances, with a different feeling. This gesture takes the form of a graphic that has a matrix simultaneously archaic and contemporary, well summarizes how to perceive themselves in a territory that has deep scars of the past. This kind of incision is the reference point for further processing of the image that often, even in homage to the figure of Nino Migliori, choose to use your gold fund in order to bring out the sign. The result is an amazing job for the great pictorial sensibility. Thanks to the special shots you do not lose the sense of depth, one gets the impression of observing the paintings of those Italian masters in the second half of the nineteenth century gave impetus to the revolutionary discovery of the shy and together compendiario sign and light. The landscapes of extraordinary beauty of the images are alive in the Sila Antonio Manta confirming the impression that once belonged to Pio-veins, "that allows the Sila organized human life by balancing it in agriculture, forest, pasture."
These shots show us not only the image but, more importantly, quella stratificazione sensoriale che il fotografo attraverso un procedimento complesso e con un intenso coinvolgimento ha voluto catturare

PAOLO PAGNI
Paolo Pagni è nato a Montevarchi (Arezzo) nel 1953. Ha iniziato a interessarsi alla fotografia in giovane età, sulle orme del padre, fotoamatore evoluto, dal quale ha appreso i primi rudimenti di tecnica fotografica e di sviluppo del BW in camera oscura. Ha successivamente avuto modo di do- cumentare con i suoi scatti i numerosi viaggi che ha effettuato in giro per il mondo. La sua attività fotografica ha di recente avuto un nuovo impulso in virtù dell’adozione della fotografia digitale e della Polaroid, cui si dedica dal 2003 with the intent to capture and convey the image of the sensations aroused by contact with people and environments. He has participated in numerous solo and group exhibitions in several Italian cities, including Catania, Terranova Bracciolini, Florence.

A FANTASY MADE WITH THE NORTH SOUTH RIGOGLIOSI
Sila is a paradox landscape, and brings us back to some surreal compositions, which get their fascination with each other by combining heterogeneous objects and disambientati. It seems to have fallen in a corner of Scandinavia, with more pine silanes 'tall and more' slender firs ... In fact the morphology of the peculiar mor-Sila, combined with his main ornament - coniferous forests and especially those of Corsican Pine - makes this a solid place in the context of all the original of the Mediterranean region.
Piovene Guido, 1963

The experimental research and analytical quality that characterize the work of Paolo Pagni seems to be in perfect harmony with the idea of \u200b\u200bheterogeneous and disambientato, referred Guido Piovene. Albeit from an overview in fact his photographic project focuses on detail, mostly natural, that becomes the subject of selective attention. The Polaroids, like Manta Antonio, is the medium that allows easier to make visible an idea, or to capture a feeling during construction. The reality photographed, in fact, seems to play a secondary role, shapes and colors emerge powerfully, the procedure and the possibility of timely verification of an idea have the upper hand. The starting image gradually loses its sharpness to undergo various types of manipulation: it is sometimes a kind of stroke, a more subtle scratch, while others overlap or blur. If the most recognizable images in the sign similar to a stroke does not alter the original form but it creates a dichotomy of perception, they attest, however, the intention of the photographer to affix its signature staff, as a sort of signature that makes a tangible and unique sensation experienced in the face of a natural spectacle. He can also set the overall impression is summarized in the type of intervention that chooses from time to time, creating an album of personal memories are not tied to a static, but an image that, thanks to the proceedings which has been submitted, it becomes sole repository of this fragment of memory. In observing these polaroids you start a perceptual mechanism that sometimes leads to complete, sometimes proceeds by subtraction, and others creates spatial and temporal orientation. In each case the viewer is led to interpret trying to guess which act as idea, as the subject is at the root of photography. This is especially looking at those jobs that turn in the abstract, in which the color and the sign shall prevail. Sometimes the gesture is disruptive, overpowers the image up to deny it, other times, however, the photographer seems to want to lick the surface gently, blending colors and creating tonal relationships. Although the aim of painting is not declared, you can see in these pictures an ideal relationship with the figurative tradition of informal, sometimes surreal takes on the traits of the particular strains in scelti.Niente more than what nature does in Silas might say, all depends on the disposition to perceive the world around us differently, to capture the masses of color, vertical and horizontal lines with the light create imaginative plots, or maybe the tracks left by the man up a tree, to take advantage for example, to focus on a task such as that relating to the extraction of pitch pines that belongs to history.

PETER VALLONE
Peter Vallone was born in the heart of the Sila Celico where he lives and works. Naturalist by profession for 90 years, combines his love of nature with a passion for photography. The deep respect we have for environment captures in his photographs is that of a language distinguished by simple and refined. The same sensibility that allows him to enter into a deep relationship with the vast spaces that likes to portray is found in more intimate shots in which she plays the plant and animal life. His photographs are in numerous publications of the Parco della Sila.

A SENSE OF BENIGN MYSTERY
reigns pine silane, free tree whose seeds take root, even if carried by the wind ... it forms cathedrals regular and thick tree trunks that extend for several kilometers sometimes enveloping the peaks, and thus filling the secret places of Sila.
Guido Piovene, 1957

These are the secret places mentioned by Guido Piovene during his trip to Italy in 1957 which is the guardian of Peter Vallone. Naturalist and photographer who works for the State Forestry Department at the Park Board, is the one who led with passion and professionalism to the group of photographers in the most isolated of the Sila. His images, which captures the great variety of landscape silane, are the result of a thorough knowledge of the area from which extraordinarily intense intimacy. His photos, although of great aesthetic quality, not to be regarded as mere documentation, but as the result of a feeling that reveals harmony and sensitivity towards the world around him. If the flow of the seasons with the metamorphosis of the most fascinating is the common thread of these images, each hides within it the ability to reveal hidden aspects that belong to places inaccessible to most. The photographer seems to embody the history of the relationship of the Dweller of Silas with nature since ancient times. It is his eye that captures in complete solitude and returns the staggering vastness of space, which allowed people to perceive images through its silence and sense of isolation that you can try again in those places. Yet as a modern and sensitive interpreter is not overwhelmed by a sense of sublime but wonder captures, both in large landscapes in which the gaze is lost in both views, a confidence, a familiarity that seems to invite discovery, to penetrate following the advice of those who know this country still has many secrets to reveal and as yet Piovene wrote: "For those who stopped there it takes in the highest areas in Serbia mysteries wooded and lake that the passing travelers are forced to ignore." So these images can be read under the double aspect of a perception personal and intimate but may at the same time, become a guide sentimental, with vivid color trails, with the expanses of untouched snow, with the transparency of the water flowing and with the heat that seems emanare un campo di grano assolato. Confermeranno, per chi si immerge in questi luoghi scoprendone la verità, che questi scenari quasi irreali non sono poi così diversi da quelle “giungle meridionali piene di luminosa bellezza, i loro punti più oscuri essendo rallegrati da un senso di benigno mistero”, di cui parlava Norman Douglas al principio del secolo scorso.



Ente Parco Nazionale della Sila
Presidente: Sonia Ferrari
Soprintendenza per i Beni Storici, Artistici ed Etnoantropologici della Calabria
Soprintendente: Fabio De Chirico

MOSTRA
Sila Gift Sovereign
A photo exhibition and a book to celebrate the Sila
Cosenza - Palazzo Arnone
February 26, 2011 - March 27, 2011
Press Office:
Sila National Park Authority
Valeria Pellegrini
Tel: 0984 537109 fax: 0984 537888
E-mail:
ufficio.stampa @ parcosila.it

Superintendence for the Historical, Artistic and Ethno-anthropological Heritage of Calabria
Silvio Rubens Vivone - Patrick Carravetta
Tel: 0984 795639 fax: 0984 71246
Email: SBSA
-cal.ufficiostampa @ beniculturali.it